2024.1.23
NHKのグローバル放送(NHK WORLD-JAPAN)からインタビューを受け、海外の中国人の方向けに、中国語で話しました。
番組では私が中国で学んだ薬膳を、日本人の体質や味覚に合うような形に作ってきた「日式薬膳」について紹介しました。
宮中で食べられていた漢方菓子を再現して、スタジオで食べながら
清代の薬膳についてもお話しています。
ラジオの収録は年明けに行い、21日の日曜に放送されました。
webでも1週間(28日日曜前後まで)お聞きいただけます。
私の中国語は流暢ではないのですが、がんばってお話ししました。
とても楽しい体験でした。
聴いていただけたら、うれしいです。
1月21日放送“波短情长”。番組開始5分ほどから阪口のインタビューとなります。
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/zh/radio/listener/202401210600/
从NHK的全球广播(NHK WORLD-JAPAN)接受采访,面向海外的中国人,用汉语讲话了。
节目名是“波短情长”。
节目介绍了我在中国学到的药膳,制作成适合日本人体质和味觉的“日式药膳”
再现了在清代宫中的中药点心,在录音室一边吃
关于清代的药膳也在说。
收录在新年进行,22日的星期日被广播了。
在网上也能收听1周(28日星期天左右为止)。
虽然我说的汉语不太流利,但我还是努力说啦。
而且,我聊得很开心。
如果您能收听这个广播,我会很高兴。
1月21日放送“波短情长”。
节目开始5分钟左右,阪口出演。
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/zh/radio/listener/202401210600/